| | | | Auteur | Message |
|---|
superhomme ADMIN-FONDATEUR


 Inscrit le : 19 Oct 2007 Messages : 465 Localisation : Montréal, QC
| Sujet: Robots-Bêtes: F.A.Q. Ven 21 Mar - 12:10 | |
| Robots-Bêtes F.A.Q.
1. Est-ce vrai la rumeur d'Optimus Primal et Mégatron Quadraform?
L'idée que Optimus Primal et Mégatron (Megatron) soit Quadraforme a été abandonné car la technologie n'était pas assez avancée à l'époque et pour accélérer l'animation complexe de la série, des choix ont été fait. Primal serait chauve-souris/robot et Gorille/robot puis Mégatron serait crocodile/robot et T-Rex/robot. Gorille et T-Rex ont été choisi mais certain élément ont été conservé de l'autre mode. Optimus Primal Gorille peut voler malgré qu'il n'ait pas le mode chauve-souris, on lui a ajouté des réacteurs. Toutefois, la chauve-souris/robot Optimus Primal et crocodile/robot Mégatron sont sorti en jouet mais regroupé ensemble dans une boîte avec une bande dessinée de leur affrontement.
2. Pourquoi les Maximals ont-ils utilisé un vaisseau d'exploration pour chasser les Prédators?
Les Maximals ont utilisé un vaisseau d'exploration pour chasser le vaisseau des Prédators car il était le seul à la mesure et capable de les anéantir pour toujours. Optimus Primal a laissé tomber sa mission d'exploration pour pouvoir détruire les Prédators une fois pour toute.
3. Comment fonctionne le temps selon les Robots-Bêtes?
Comme Les Transformers, RB a leur propre lexique du temps : - 1 nano seconde est approximativement = 1 sseconde - 1 cycle est approximativement = 1 minute - 1 méga cycle est approximativement = 11 heure - 1 déca cycle est approximativement = 30 jours - 1 cycle stellaire est approximativemeeeennt = 1 ans
Le cycle stellaire pour les Robots-Bêtes sur Cybertron est l'équivalent de 400 jours terrestre, sans oublier que 1 journée sur Cybertron est de 20 heures terrestres. Les semaines et les mois non aucune signification sur Cybertron, mais ils semblent utilisé maintenant ces mots par force de vivre sur la Terre préhistorique.
4. Jeux Vidéos?
Il y a eu 2 jeu Robots-Bêtes (Beast Wars), 1 version sur PC et PlayStation sorti en mars 1998 et une 2e sur PlayStation et Nintendo 64 sorti en septembre 2000. La 2e est un meilleur jeu selon les critiques car c'est un jeu de combat versus un adversaire alors que le second est un mode solo dans une jungle, où se déroule la série quoi.
Voici des codes pour le 1er jeu sur PlayStation : - Le 1er rend l'arme plus puissante : En metttant le jeu à PAUSE, quand PAUSED apparaît, enfoncez L2 et faite rapidement HAUT, BAS, GAUCHE, DROITE, TRIANGLE, X, CARRÉ, START. - Le 2e permet de compléter la mission est d'accéder au niveau suivant : Quand le jeu est à PAUSE, enfoncez L2 et faites rapidement HAUT, BAS, GAUCHE, DROITE, TRIANGLE, X, X, TRIANGLE, DROITE, GAUCHE, BAS, HAUT, START. Le mot "mission completed" devraient apparaître à l'écran.
5. Liste des jouets de la série TV!
- Régulier : Rattrap, Terrosaure (Terrosssaur)) et Serre d'Acier (Air Razor). - Deluxe : Vélocitor (Cheetor), Rhinox, Tarantulas, Bizznator (Waspinator), Dinobot, Tigatron et Veuve Noire (Blackarachnia). - Méga : Scorpinor (Scorponok) et Inferno. - Ultra : Optimus Primal (Gorille) et Mégatron (Megatron)(T-Rex). - Fuzors : Silverbolt et Quickstrike. - Transmétalliques : Optimus Primal, Rattrap, Vélositor (Cheetor), Mégatron (Megatron), Bizznator (Waspinator) et Tarantulas. - Super Bêtes : Optimal Optimus. - Ultra Transmétalliques : Depth Charge et Rampage. - Deluxe Transmétalliques : Dinobot et Vélositor (Cheetor). - Méga Transmétalliques : Veuve noire - Ultra Transmétalliques : Tigerhawk et Dragon Mégatron (Dragon Megatron)
6. Liste des noms français/anglais des jouets Robots-Bêtes (Beast Wars) au Canada (Québécois) diffère de certains noms de la série TV, elle traduite en France!
SÉRIE TV ROBOTS-BÊTES: - Optimus Primal - Rattrap - Aérolame : Airazor - Dinomenace : Terrorsaur - Dinobot - Cheetor - Rhinox - Tigatron - Bourdon : Waspinator - Tarantulas - Mygale : Blackarachnia - Scorpique : Scorponok - Cinglant : Quickstrike - Vif argent : Silverbolt - Torpille : Depth Charge - Furibo : Rampage - Optimal Optimus - Tigre-Faucon : Tigerhawk
JOUETS GUERRE des BÊTES: Les Transfomers
Maximaux / Maximals :
Bêtes / Beasts: Rattrape : Rattrap Sanglier : Razorbeast Tatou : Armordillo Optimus Primal Aérolame : Airazor Octopince : Claw Jaw Le Marteau - Fuzor : Air Hammer - Fuzor Grondeur : Snarl
De Lujo Bêtes / Deluxe Beasts : Cheetor Croc : Wolfang Rhinox Dinobot Tigatron Cheetor - Transmétaux : Transmetal Cheetor Rhinox - Transmétaux Rattrape - Transmétaux : Transmetal Rattrap Max - K9 Cybersquale - Cybershark Menace - Grimlock [dans la série originale (G1), c'était "La Menace"] Fracturos - Bonecrusher Vif - Argent - Fuzor : Silverbolt - Fuzor
Méga Bêtes / Mega Beasts : Baboum : B'Boom Griffe Polaire : Polar Claw Optimus Primal - Transmétaux
Ultra Betes / Ultra Beasts : Optimus Primal Magnaboss: Rodeur : Prowl Vif - Argent : Silverbolt Ironhide
Prédacons :
Bêtes / Beasts : Mégatron Iguanus Dinomenace : Terrorsaur Morsure : Snapper Cinglant - Fuzor : Quickstrike - Fuzor Insecticon Lazair : Lazorbeak Forêt : Drill Bit Krachin : Spittor Tenailles : Powerpinch Pinceur : Razorclaw
De Lujo Bêtes / Deluxe Beasts: Tarantulas Bourdon : Waspinator ["Bourdon" était la coccinelle jaune des Autobots] Mygale : Blackarachnia Frelon : Buzzsaw Bizznator - Transmétaux : Waspinator - Transmetal [apparament, son nom a été changé quand il est devenu Transmétaux.] Tarantulas - Transmétaux L'Ombre - Fuzor : SkyShadow - Fuzor Manterror L'Orageux : Jetstorm Retrax
Méga Bêtes / Mega Beasts : Dipteron : Transquito Scorpique : Scorponok Inferno
Ultra Bêtes / Ultra Beasts : Mégatron Tripredacus Cigale : Cicadon Lucane : Ramhorn Crampon : Seaclamp
Fin de Robots-Bêtes F.A.Q.
_________________
Dernière édition par superhomme le Mer 9 Avr - 14:49, édité 3 fois |
|  | | Saxo-GJ MODÉRATEUR-Vétéran


 Age : 29 Inscrit le : 21 Mar 2008 Messages : 800 Localisation : Boisbriand, QC
| Sujet: Re: Robots-Bêtes: F.A.Q. Ven 21 Mar - 15:47 | |
| | ((Pssssst.... Vélocitor: Cheetor. C'était sur la boîte du jouet de mon frère)) |
|  | | Deathscythe Voiture


 Age : 28 Inscrit le : 22 Mar 2008 Messages : 294 Localisation : Charny
| Sujet: Re: Robots-Bêtes: F.A.Q. Dim 23 Mar - 20:21 | |
| mais les beast on ete traduits en france et les autobots etaient prononcer autobotte et les decepticons, prononcer decepticors... c koi leur problemes aux francais?? _________________

Death is the right of all sentient beings! |
|  | | tite nabou Mini-Voiture


 Age : 23 Inscrit le : 22 Mar 2008 Messages : 225 Localisation : Blanc-mesnil (93, France)
| Sujet: Re: Robots-Bêtes: F.A.Q. Lun 24 Mar - 17:27 | |
| euh on parle peut-être pas de la meme série mais en français france c'était maximals et prédators... idem cheetor = velocitor, waspinator = biznator, blackarachnia = veuve noire (comme dit plus haut) sinon pour les autres séries decepticon devenait deceptican, j'ai jamais entendu decepticors... |
|  | | Saxo-GJ MODÉRATEUR-Vétéran


 Age : 29 Inscrit le : 21 Mar 2008 Messages : 800 Localisation : Boisbriand, QC
| Sujet: Re: Robots-Bêtes: F.A.Q. Lun 24 Mar - 17:52 | |
| Décepticor c'est dans Beast Wars, question de garder le lien avec Prédator, et bon, le matériel pré-existant a peut-être été ignoré à ce moment, n'oubliez pas que Beast Wars a rappelé à la planète ce que les Transformers sont 
Leur "problème" n'est pas un problème, Deathsythe, c'est de la liberté créative, ce que tout scripteur de doublages peut se permettre (comme tu le sais ). Les choix de termes sont pour respecter les conventions du public cible. Il est probable que dans les années '80 en France, il était préférable de ne pas mentionner le mot "con" dans les émissions pour enfants, d'où le besoin de produire des termes dérivés comme:
Décepticans Iacan
Pour les prononciations, ils respectaient en fait les conventions de travail de doublage de l'époque: la France n'avait pas besoin d'avoir une loi pour protéger le Français, donc selon les conventions, l'utilisation des termes d'origine, non traduits, prononcées à l'anglo-saxonne est absolument normale. Des libertées créatrices on été prises pour "Balbie", "Wheelie" et "Iroq", probablement pour éviter des malformations phonétiques du genre de "Buzzeau" (qui veut en fait dire "Buzzsaw").
Au Québec, les lois sur la vente des produits ne permettaient pas que les noms anglophones soient utilisés, alors des copyrights séparés devaient être maintenus jusqu'à l'Aléna dans les années '90. Comme le doublage a été fait ici pour respecter ces lois (car le doublage de France n'aurait pas passé lors de la diffusion de la première saison, vu son utilisation de la majorité des copyrights anglophones), un doublage local a été fait. La saison 2 a été diffusée avec le doublage Français parce que, lors de sa diffusion, le PQ n'était plus au pouvoir, et le débat de la loi 101 faisait rage.
La question de la qualité entre les deux doublages est aussi une question plus que dépassée: les voix de France changeaient souvent sur les personnage secondaires, les voix du Québec aussi (il y a des différences entre les 3 épisodes pilotes et la saison 1, et entre la saison 1 et la saison 3). Les personnifications sont à la guise du régisseur de plateau, mais il n'y a pas de "problème" car chancun sait ce qui plait à son public, et c'est pour le public que ces doublages sont faits.
Il y a aussi le côté budget de la chose. Rappelez-vous, ces épisodes étaient diffusés à tous les jours, ce qui donne un temp de production quasi-inexistant! Maintenant, les séries pour enfants on des saisons bâties sur 1 épisode par semaine, ce qui donne le temps de faire un doublage de meilleure qualité (et y'a pas à dire, le doublage de Beast Wars France est meilleur que le doublage de G1 France).
La même théorie s'applique à toutes les autres séries. Il y a des différences entre G1 et Beast Wars en anglais, il y en a aussi en Français. Ce ne sont pas les même gens qui ont fait le travail, et il n'ont pas une horde de fans qui les supervisent, et ils n'engagent pas de membre d'équipe ayant des connaissances approfondies du sujet traduit.  |
|  | | Deathscythe Voiture


 Age : 28 Inscrit le : 22 Mar 2008 Messages : 294 Localisation : Charny
| Sujet: Re: Robots-Bêtes: F.A.Q. Lun 24 Mar - 19:37 | |
| oui je comprends tous ca Saxo, mon probleme c pas tant la traduction d'un nom qui me chifonne, c'est sa deformation
j'avais compris les raisons pour laquelle tous les termes finissant pas "cons"
-Decepticons -Iacon -Mini-cons -Omni-cons -Terrorcons
ont ete modifiés dans leur prononciation (pour éviter des farces débilles dérivés de ces noms)
Oui comme scripteur je sais qu'il y a de choses qui doivent etre changées parfois dans la traduction mais de la a déformer un nom.... y a un peu d'exagération la dedans... Bon c arrivé une seule fois à ma connaissance dans beastwars alors j'en ferai pas un drame (même si j'en ai l'Air et JE RÉPÈTE JE SUIS PAS ANTI-FRANÇAIS ) mais il y a des fois ou certaines modifications me font grincer des dents.
Le tout est une question de point de vue
question: Thundercracker était prononcé en france?
Zundeurcrackeur ou Thundercracker? je suis curieux, étant donné que certaines traduction françaises remplacent un T et un H qui sont collés en un S ou un Z
simple curiosité _________________

Death is the right of all sentient beings! |
|  | | superhomme ADMIN-FONDATEUR


 Inscrit le : 19 Oct 2007 Messages : 465 Localisation : Montréal, QC
| Sujet: Re: Robots-Bêtes: F.A.Q. Mer 9 Avr - 14:50 | |
| En fouillant un peu dans mes archives, j'ai retrouvé un grand nombre des noms Québécois de Robots-Bêtes au Canada. Donc, ils ont été ajoutés ci-haut à la section 6. _________________
|
|  | | Deathscythe Voiture


 Age : 28 Inscrit le : 22 Mar 2008 Messages : 294 Localisation : Charny
| Sujet: Re: Robots-Bêtes: F.A.Q. Jeu 10 Avr - 7:38 | |
| merci pour ces precisions Superhomme:) _________________

Death is the right of all sentient beings! |
|  | | Deathscythe Voiture


 Age : 28 Inscrit le : 22 Mar 2008 Messages : 294 Localisation : Charny
| Sujet: Re: Robots-Bêtes: F.A.Q. Jeu 10 Avr - 7:40 | |
| | tite nabou a écrit: | euh on parle peut-être pas de la meme série mais en français france c'était maximals et prédators... idem cheetor = velocitor, waspinator = biznator, blackarachnia = veuve noire (comme dit plus haut) sinon pour les autres séries decepticon devenait deceptican, j'ai jamais entendu decepticors... |
c tait plus precisement dans l'episode Possession, ou starscream revient pour posseder biznator lorsque qu'il fait sa presentation... et le fait qu'il dise n'est-ce pas a tout bout de champs devient irritant a la fin... mais bon... regardons vers le futur _________________

Death is the right of all sentient beings! |
|  | | superhomme ADMIN-FONDATEUR


 Inscrit le : 19 Oct 2007 Messages : 465 Localisation : Montréal, QC
| Sujet: Re: Robots-Bêtes: F.A.Q. Jeu 10 Avr - 8:24 | |
| Vu que Robots-Bêtes avaient des noms Québécois comme la G1, imaginez que si la série avait été doublé au Québec, les noms auraient été Québécois alors afin de suivre les noms des jouets au Québec. Hélas, le Québec double de moins en moins de série TV mais plus de film contrairement aux années 80 qui était l'inverse (plus de série tv que de film). Malgré ma préférence pour un doublage Québécois, le doublage de France de Robots-Bêtes est toutefois correcte (exception de Can ou Cor lol).  _________________
|
|  | | Deathscythe Voiture


 Age : 28 Inscrit le : 22 Mar 2008 Messages : 294 Localisation : Charny
| Sujet: Re: Robots-Bêtes: F.A.Q. Jeu 10 Avr - 15:15 | |
| je suis d'accord avec toi, mais je rajoute aussi que certaines voix ne fittent pas avec certains personnages (et la ressemblance entre les voix de biznator et de rattrappe sont trop evidentes) et dinobot a une voix trop pretencieuse pour son personnage...mais bon c le seul doublage qu'on a _________________

Death is the right of all sentient beings! |
|  | | |
| Page 1 sur 1 |
| | Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| | |
| |